Saturday 7 May 2011

Χαλεπιανός μανές, Quadukka 'l mayyas, Ada Sahillerinde, Τα μελαχροινά

This is one of those songs which were popular throughout the Eastern Mediterranean. It's Cretan title as 'Χαλεπιανός' implies that it originated from Aleppo in Syria, and its Arabic lyrics take a poetic form that is most likely pre-Islamic.





(Many thanks to Throgos for making this playlist on youtube, containing various versions of the song.)

There is a, relatively rare, Cypriot rendition of this song. Unfortunately, the only link to it I could find online was to this sample.

No comments:

Post a Comment